País: España
Com. Autónoma: País Vasco
Provincia: Guipúzcoa
Comarca: Comarca de San Sebastián
Altitud: 6 msnm
Distancias: 103 km a Vitoria
473 km a Madrid
18 km a Francia
Superficie: 60,89 km²
Fundación: 1180
Población: 184.248 hab. (INE 2008)
Densidad: 3.025,92 hab/km²
Gentilicio: Donostiarra / Easonense
San Sebastián (en euskera Donostia, y oficialmente Donostia-San Sebastián) es una ciudad situada en el norte de España, en la costa del golfo de Vizcaya y en la proximidad de la frontera con Francia, capital del territorio histórico de Guipúzcoa en la Comunidad Autónoma del País Vasco. Su población es de 184.248 habitantes (2008), y su área metropolitana alcanza los 405.099.
Sus principales actividades económicas son el comercio y el turismo, constituyendo uno de los más importantes destinos turísticos de España. Su paisaje, dominado por la Bahía de La Concha, así como su desarrollo arquitectónico moderno iniciado en la segunda mitad del siglo XIX, que configuró una ciudad de corte francés y aburguesado, propiciaron el desarrollo de la actividad turística a escala europea. Todo ello, unido a eventos internacionales como el Festival Internacional de Cine de San Sebastián, ha dado proyección exterior a la ciudad, a pesar de sus pequeñas dimensiones
Etimología
San Sebastián tiene diversas denominaciones:
San Sebastián es el nombre de la ciudad en español. Su origen se debe a un monasterio consagrado a San Sebastián que se encontraba en la actual ubicación del barrio de El Antiguo. Como ya se ha dicho, la villa medieval fue fundada por el rey navarro Sancho el Sabio hacia 1180 en las cercanías del monasterio y este estableció en la carta-puebla que la villa se llamara por ello San Sebastián. Como el documento estaba redactado en latín el nombre que aparece mencionado es el de Sanctus Sebastianus, que evolucionaría en romance hasta dar el nombre de San Sebastián. San Sebastián ha sido el nombre oficial de la ciudad hasta 1980. Aunque probablemente no haya sido la denominación más usada por sus habitantes en el habla coloquial a lo largo de la historia, es el nombre más conocido internacionalmente y del que derivan las denominaciones de la ciudad en otros idiomas. Así, la denominación habitual en francés es Saint-Sébastien y en inglés San Sebastian, pronunciado acentuando la sílaba -bas. El nombre en castellano se suele abreviar con Sn. Sn., S. S. (formas correctas), Sn.Sn., S.S., SnSn o SS (SS eran las siglas que se ponían a las matrículas de los automóviles registrados en su provincia hasta que se cambió el sistema en 2000).
Sanse es una forma coloquial y cariñosa de denominar a la ciudad que deriva de San Sebastián.
Donostia es el nombre de la ciudad en euskera. El nombre como tal, sin embargo, procedería del latín: Domine (San) Ostiam (Ostia, puerto romano, en alusión a Sebastián Mártir). A la forma actual se llegó mediante los siguientes pasos, tal como los explica Koldo Mitxelena, lingüista, hace ya más de medio siglo en su libro Apellidos Vascos de 1953: «... el nombre vasco de San Sebastián, cuya evolución aproximada habrá sido «Donasa (b) astiai, Donasastia, Donastia, Donostia» (2ª edición, 1955, p. 96). Donostia no ha sido una denominación oficial, aunque de ella derive el gentilicio de los habitantes de la ciudad (donostiarras) tanto en español como en euskera. Esta denominación es poco empleada al hablar en español, prefiriéndose la variante Donosti.
Donosti es una variante de Donostia. Como la -a final del euskera es un artículo, esta vocal se pierde al referirse a sustantivos indeterminados, como en nombres de pueblos y ciudades. Aún y todo, existe un grupo de sustantivos (comunes y propios) en los que la -a final se considera orgánica, como en el caso de Donostia. Por eso, en principio es incorrecto eliminarla. Sin embargo, Donosti es una denominación muy habitual, y especialmente al hablar en español.
Donostia-San Sebastián es la denominación oficial de la ciudad desde 1980. Está presente en los documentos e indicaciones oficiales. Al no ser empleada en el habla coloquial y debido a su larga extensión, existe una tendencia creciente a emplear oficialmente Donostia en los documentos en euskera y San Sebastián en los documentos en castellano, en lugar de la forma oficial.
La Bella Easo o Easo: es una denominación surgida por la creencia en los siglos pasados de que la antigua ciudad romana de Oiasso o Easo se encontraba en la ubicación del moderno San Sebastián. El gentilicio easonense utilizado como variante culta de donostiarra y actualmente en desuso derivaba de esta creencia. Recientes hallazgos arqueológicos confirman que la antigua Oiasso se encontraba en Irún y no en San Sebastián. Como herencia del nombre Easo, el código IATA del Aeropuerto de San Sebastián es EAS.
Irutxulo o Hirutxulo: significa «tres agujeros» en euskera y es el nombre que los pescadores daban a San Sebastián, ya que desde el mar la ciudad se veía como tres entradas o agujeros: el formado entre el monte Igueldo y la Isla de Santa Clara, el situado entre Santa Clara y el monte Urgull y el situado entre Urgull y el monte Ulía.
|